{"id":2496,"date":"2022-03-30T15:02:42","date_gmt":"2022-03-30T13:02:42","guid":{"rendered":"https:\/\/cleopatra.medialoods.com\/?page_id=2496"},"modified":"2024-01-08T14:38:20","modified_gmt":"2024-01-08T13:38:20","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Allgemeine Bedingungen und Konditionen"},"content":{"rendered":"<div class=\"mkdf-content-inner\">\n<div class=\"mkdf-full-width\">\n<div class=\"mkdf-full-width-inner\">\n<div class=\"mkdf-grid-row\">\n<div class=\"mkdf-page-content-holder mkdf-grid-col-12\">\n<div class=\"mkdf-row-grid-section-wrapper\">\n<div class=\"mkdf-row-grid-section\">\n<div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\">\n<div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\">\n<div class=\"vc_column-inner\">\n<div class=\"wpb_wrapper\">\n<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\">\n<div class=\"wpb_wrapper\">\n<p><strong>ALLGEMEINE VERKAUFS-, LIEFER- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN F\u00dcR:<\/strong><\/p>\n<p>Kleopatra B.V.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>1. ALLGEMEINES<\/h2>\n<p>1.1. Diese Bedingungen gelten f\u00fcr alle unsere Angebote, Lieferungen, Arbeitsleistungen, uns erteilten Auftr\u00e4ge und im \u00dcbrigen f\u00fcr alle von uns abgeschlossenen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsvertr\u00e4ge. Erg\u00e4nzungen oder \u00c4nderungen sind nur wirksam, wenn sie von uns schriftlich akzeptiert werden.<\/p>\n<p>1.2. Einem Hinweis des Kunden auf seine eigenen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen wird von uns ausdr\u00fccklich widersprochen, es sei denn, das Gegenteil wird von uns schriftlich best\u00e4tigt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>2. ANGEBOTE<\/h2>\n<p>2.1. Unsere Angebote, Preislisten, Lagerlisten, Kataloge, Kostenvoranschl\u00e4ge, Zeitpl\u00e4ne, technischen Daten, Abbildungen, Zeichnungen, Entw\u00fcrfe, Muster und Modelle usw., die wir zur Verf\u00fcgung stellen, bleiben stets unser Eigentum und d\u00fcrfen ohne unsere schriftliche Zustimmung weder ganz noch teilweise vervielf\u00e4ltigt oder Dritten zur Einsichtnahme oder Nutzung \u00fcberlassen werden, es sei denn, es wurde ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart; unser Kunde hat alle derartigen Unterlagen, Gegenst\u00e4nde und Objekte auf unsere erste Aufforderung hin unverz\u00fcglich an uns zur\u00fcckzugeben. An den von uns zur Verf\u00fcgung gestellten Unterlagen, Abbildungen, Zeichnungen, Entw\u00fcrfen und Modellen etc. sowie an den von uns angebotenen Ideen und L\u00f6sungen stehen alle etwaigen geistigen Eigentumsrechte, wie z.B. Urheber- und Patentrechte, weltweit ausschlie\u00dflich uns zu, soweit nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart ist.<\/p>\n<p>2.2. Alle unsere Angaben und Ratschl\u00e4ge beruhen auf den mit dem Antrag vorgelegten Daten und Zeichnungen und werden nach bestem Wissen und Gewissen erteilt, k\u00f6nnen aber niemals ein Grund f\u00fcr uns sein, eine Haftung zu \u00fcbernehmen.<\/p>\n<p>2.3. Unsere Angebote, Preislisten, Lagerlisten, Kataloge, Kostenvoranschl\u00e4ge, Zeitpl\u00e4ne, technische Daten, Abbildungen, Zeichnungen, Entw\u00fcrfe, Muster und Modelle usw. sind stets unverbindlich, es sei denn, das Gegenteil ist ausdr\u00fccklich angegeben. Wenn in irgendeiner Weise Ma\u00dfe, Gewichte, Zahlen, Volumina, technische Spezifikationen und dergleichen angegeben werden, k\u00f6nnen diese nur als ann\u00e4hernd angesehen werden, auch nachdem unsere Kunden unsere Angebote angenommen haben, w\u00e4hrend wir immer das Recht haben, kleine \u00c4nderungen in der Konstruktion oder Ausf\u00fchrung, ohne vorherige Ank\u00fcndigung an den K\u00e4ufer, die unserer Meinung nach das Produkt profitieren zu machen. Abweichungen berechtigen den K\u00e4ufer nicht, die Annahme oder Bezahlung der Ware zu verweigern oder von uns Schadenersatz zu verlangen. Vereinbarte Preise sind verbindlich, mit der Ma\u00dfgabe, dass wir berechtigt sind, alle nach Vertragsabschluss eingetretenen Erh\u00f6hungen der Preise unserer Lieferanten und\/oder der S\u00e4tze von Einfuhrz\u00f6llen und\/oder anderen Steuerrechten, Frachten, L\u00f6hnen und Sozialabgaben, sonstigen Kosten und \u00c4nderungen der von der Nederlandsche Bank f\u00fcr ausl\u00e4ndische W\u00e4hrungen festgesetzten Wechselkurse, die mit der Einfuhr, der Herstellung, der Verarbeitung, der Verladung, dem Versand, der Versicherung, der Entladung oder der Lieferung zusammenh\u00e4ngen, durch einen von uns als angemessen erachteten Aufschlag auf den Preis zu begleichen.<\/p>\n<p>2.4. Offensichtliche Z\u00e4hl- oder Schreibfehler im Angebot sind f\u00fcr uns nicht bindend, w\u00e4hrend wir berechtigt sind, im Angebot nicht erw\u00e4hnte Materialien, Teile und\/oder Arbeiten, die dennoch von uns geliefert oder ausgef\u00fchrt werden, in Rechnung zu stellen.<\/p>\n<p>2.5. Alle Lieferungen erfolgen ab Werk, sofern nichts anderes schriftlich vereinbart ist. Die Waren werden auf Risiko des Kunden transportiert, sofern dieses Risiko nicht von uns gedeckt ist, wobei wir die Transportart frei w\u00e4hlen k\u00f6nnen. Verlangt der K\u00e4ufer eine andere als die von uns vorgesehene Bef\u00f6rderung, so sind wir berechtigt, die uns dadurch entstehenden Mehrkosten dem K\u00e4ufer in Rechnung zu stellen.<\/p>\n<p>2.6. M\u00fcndliche Zusagen sind f\u00fcr uns nicht verbindlich, es sei denn, sie werden von uns schriftlich best\u00e4tigt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>3. ABSCHLUSS DES ABKOMMENS<\/h2>\n<p>3.1. Ein Vertrag zwischen den Parteien kommt immer erst dann zustande, wenn wir einen Auftrag von unserem Kunden erhalten haben und dieser von uns schriftlich (per Post oder per E-Mail) angenommen wurde. Weitere Vereinbarungen, die nicht in der Auftragsbest\u00e4tigung genannt sind, sind nur verbindlich, wenn sie von uns schriftlich best\u00e4tigt werden.<\/p>\n<p>3.2. Sofern der Kunde der Auftragsbest\u00e4tigung nicht innerhalb von 24 Stunden schriftlich widerspricht, ist das Datum des Vertragsabschlusses das Datum der Absendung der Best\u00e4tigung durch uns.<\/p>\n<p>3.3. Sofern nichts anderes vereinbart oder angegeben ist, verstehen sich alle in der Auftragsbest\u00e4tigung genannten Preise ohne Skonto und ohne Umsatzsteuer oder andere Abgaben oder Steuern.<\/p>\n<p>3.4. \u00c4nderungen an Auftr\u00e4gen. Bis 48 Stunden nach dem Datum der Auftragsbest\u00e4tigung ist es m\u00f6glich, \u00c4nderungen an den bestellten Produkten vorzunehmen, ohne dass dadurch Kosten entstehen, jedoch nur, wenn sich die bestellten Produkte noch nicht in der Produktion befinden oder bereits an den Spediteur versandt worden sind. Diese Produkt\u00e4nderungen m\u00fcssen schriftlich mitgeteilt werden. Nach 48 Stunden ist es nicht mehr m\u00f6glich, \u00c4nderungen an dem bestellten Produkt vorzunehmen.<\/p>\n<p>3.5. Widerrufsrecht f\u00fcr Verbraucher nur bei Online-K\u00e4ufen. Der Verbraucher kann einen Vertrag \u00fcber den Kauf eines Produkts innerhalb einer Bedenkzeit von mindestens 14 Tagen ohne Angabe von Gr\u00fcnden aufl\u00f6sen. Die Bedenkzeit beginnt an dem Tag, nachdem der Verbraucher oder ein vom Verbraucher im Voraus benannter Dritter, der nicht der Bef\u00f6rderer ist, das Produkt erhalten hat. Ausdr\u00fccklich vom Widerrufsrecht ausgeschlossen sind Produkte, die nach den Spezifikationen des Verbrauchers angefertigt werden, die nicht vorgefertigt sind und die aufgrund einer individuellen Auswahl oder Entscheidung des Verbrauchers hergestellt werden oder die eindeutig f\u00fcr eine bestimmte Person bestimmt sind. So gilt das Widerrufsrecht beispielsweise nicht f\u00fcr Badewannen mit Whirlpool-Systemen oder am Wannenrand angebrachten Armaturen, Saunen, Dampfb\u00e4der und Dampfkabinen. Der Verbraucher sendet das Produkt zur\u00fcck oder \u00fcbergibt es (einem Bevollm\u00e4chtigten von) Cleopatra so schnell wie m\u00f6glich, jedoch innerhalb von 14 Tagen ab dem Tag nach der in Absatz 1 genannten Mitteilung. Dies ist nicht erforderlich, wenn der Unternehmer angeboten hat, das Produkt selbst abzuholen. Der Verbraucher hat die R\u00fcckgabefrist in jedem Fall gewahrt, wenn er die Ware vor Ablauf der Bedenkzeit zur\u00fcckgibt. Der Verbraucher ist verpflichtet, das Produkt mit allen gelieferten Zubeh\u00f6rteilen zur\u00fcckzusenden, wenn m\u00f6glich im Originalzustand und in der Originalverpackung und gem\u00e4\u00df den angemessenen und klaren Anweisungen des Unternehmers. Das Risiko und die Beweislast f\u00fcr die korrekte und rechtzeitige Aus\u00fcbung des Widerrufsrechts liegen beim Verbraucher. Der Verbraucher tr\u00e4gt die unmittelbaren Kosten der R\u00fccksendung der Waren.<\/p>\n<p>3.6. Stornierung von Bestellungen. Bis zu 48 Stunden nach dem Datum der Auftragsbest\u00e4tigung ist es m\u00f6glich, bestellte Produkte zu stornieren, ohne dass dadurch Kosten entstehen, jedoch nur, wenn die Produkte nicht bereits in die Produktion aufgenommen oder innerhalb der 48 Stunden an den Spediteur \u00fcbergeben worden sind. Diese Annullierungen m\u00fcssen schriftlich erfolgen.<\/p>\n<p>3.7. R\u00fccksendungen. R\u00fccksendungen der von uns gelieferten Produkte an Cleopatra werden nur nach schriftlicher Ank\u00fcndigung akzeptiert; Sie erhalten dann eine schriftliche Mitteilung, ob die R\u00fccksendung genehmigt wurde und eine R\u00fccksendenummer. R\u00fccksendungen, die nicht von uns genehmigt wurden, oder R\u00fccksendungen, die keine R\u00fccksendenummer tragen, werden von uns abgelehnt und auf Kosten und Risiko des Absenders zur\u00fcckgeschickt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>4. VERPACKUNG<\/h2>\n<p>Sofern nicht ausdr\u00fccklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde, werden die Produkte, falls erforderlich und nach unserem alleinigen Ermessen, mit einer von uns bestimmten Art von Verpackung versehen, in der die Produkte \u00fcblicherweise gehandhabt werden. Wenn und soweit der K\u00e4ufer eine andere Art der Verpackung f\u00fcr w\u00fcnschenswert h\u00e4lt und dies mit uns schriftlich vereinbart wird, sind wir berechtigt, die mit der anderen Art der Verpackung verbundenen Mehrkosten dem K\u00e4ufer in Rechnung zu stellen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>5. LIEFERUNGEN<\/h2>\n<p>5.1. Zeiten und Termine, zu denen wir Arbeiten oder Lieferungen ausf\u00fchren, werden von uns stets sorgf\u00e4ltig festgelegt. Diese sind f\u00fcr uns jedoch stets unverbindlich und k\u00f6nnen daher nicht als Frist angesehen werden. Verz\u00f6gerungen bei der Ausf\u00fchrung berechtigen den Auftraggeber in keinem Fall zur Aufl\u00f6sung des Vertrags, es sei denn, die Lieferfrist wurde erheblich \u00fcberschritten. Bevor der Kunde sich auf die Aufl\u00f6sung beruft, muss er uns schriftlich in Verzug setzen und uns eine angemessene Frist (d. h. mindestens f\u00fcnf Arbeitstage) zur Erf\u00fcllung setzen. Der Auftraggeber hat niemals das Recht auf Aufl\u00f6sung wegen versp\u00e4teter Lieferung durch uns, wenn diese auf h\u00f6here Gewalt unsererseits zur\u00fcckzuf\u00fchren ist. Wir k\u00f6nnen nicht f\u00fcr die Verz\u00f6gerung der Ausf\u00fchrung oder f\u00fcr die Nichtausf\u00fchrung haftbar gemacht werden. Eine versp\u00e4tete Lieferung gibt dem Auftraggeber keinen Anspruch auf Schadenersatz, es sei denn, es wurde ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart.<\/p>\n<p>5.2. Nachdem die betreffenden Produkte unser Werk verlassen haben oder wenn wir dem Kunden schriftlich mitgeteilt haben, dass die Produkte versandbereit sind, gelten sie als geliefert, unbeschadet der Bestimmungen in Artikel 10 und unbeschadet unserer Verpflichtung zur Erf\u00fcllung von Montage- und Installationspflichten. Der Ort der Lieferung ist daher unser Werk. Erfolgt die Lieferung in Teilen, so gelten die einzelnen Partien f\u00fcr sich genommen als geliefert. Sind f\u00fcr die Ausf\u00fchrung der Bestellung\/Lieferung bestimmte Angaben, Zeichnungen, Materiallieferungen etc. erforderlich oder werden bestimmte Formalit\u00e4ten verlangt, so beginnt die Lieferfrist erst zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt, n\u00e4mlich dann, wenn alle Angaben, Zeichnungen, Materiallieferungen etc. in unserem Besitz sind oder die erforderlichen Formalit\u00e4ten erledigt sind.<\/p>\n<p>5.3. Wir haften nicht f\u00fcr das Verschwinden der von uns gelieferten, aber nicht montierten Gegenst\u00e4nde, die sich auf dem Gel\u00e4nde oder im Haus des K\u00e4ufers befinden.<\/p>\n<p>5.4. Nimmt der Kunde die Ware trotz Mitteilung der Lieferbereitschaft nicht ab oder l\u00e4sst er sie nicht einlagern, sind wir berechtigt, sie bei uns oder an einem anderen Ort einzulagern, wobei alle mit der Lagerung, Versicherung oder dem Abtransport verbundenen Kosten vom Kunden zu tragen sind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>6. INSTALLATION<\/h2>\n<p>6.1. Haben wir die Montage oder Installation der von uns zu liefernden Ware \u00fcbernommen, erfolgt dies nach unserer telefonischen oder schriftlichen Ank\u00fcndigung an den K\u00e4ufer. Der K\u00e4ufer garantiert uns gegen\u00fcber, dass er alle erforderlichen Einrichtungen, Vorkehrungen, Voraussetzungen und Genehmigungen, auch beh\u00f6rdliche, die f\u00fcr die von uns durchzuf\u00fchrenden Montage-, Installations- und\/oder Aufstellungsarbeiten erforderlich sind, rechtzeitig und ordnungsgem\u00e4\u00df hat bzw. einholt und h\u00e4lt uns diesbez\u00fcglich von Anspr\u00fcchen Dritter frei. Die vorgenannten Einrichtungen usw. und andere in diesem Rahmen durchzuf\u00fchrende T\u00e4tigkeiten gehen zu jeder Zeit auf Kosten und Risiko des K\u00e4ufers.<\/p>\n<p>6.2. Ist der Besteller nach unserer Ank\u00fcndigung nicht bereit oder in der Lage, die Aufstellung oder Montage zuzulassen, so hat er uns dies innerhalb von zehn Arbeitstagen vor dem endg\u00fcltigen Aufstellungs- oder Montagetermin schriftlich mitzuteilen; in diesem Fall hat der Besteller daf\u00fcr zu sorgen, dass wir noch einen neuen Termin erhalten, an dem wir die Aufstellung oder Montage zulassen k\u00f6nnen. Der Zeitpunkt der Lieferung der zu montierenden oder einzubauenden Produkte wird auf der Grundlage von Artikel 5.2 beurteilt, wenn der vorgenannte erste Termin nicht eingehalten wird.<\/p>\n<p>6.3. F\u00fcr den unwahrscheinlichen Fall, dass der K\u00e4ufer mit den unter 6.2 genannten Sachen in Verzug ger\u00e4t, sind wir berechtigt, die gekauften Sachen ohne weiteres zur Verf\u00fcgung des K\u00e4ufers zu halten, die Sachen zugunsten des K\u00e4ufers inner- oder au\u00dferbetrieblich zu lagern und\/oder zu liefern und die Zahlung des Kaufpreises ausschlie\u00dflich der Montage- und\/oder Installationskosten zu verlangen, die jedoch um die Kosten der Lagerung zu erh\u00f6hen sind. Der Besteller hat daf\u00fcr Sorge zu tragen, dass die von uns im Zusammenhang mit der Montage oder Aufstellung auszuf\u00fchrenden Arbeiten durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen, indem er unter anderem daf\u00fcr sorgt, dass uns der Platz, auf dem oder in dem wir unsere Arbeiten ausf\u00fchren m\u00fcssen, leer und ger\u00e4umt zur Verf\u00fcgung steht und dass die Pl\u00e4tze f\u00fcr unsere Fahrzeuge zug\u00e4nglich sind.<\/p>\n<p>6.4. Wir haften nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die durch unsachgem\u00e4\u00df ausgef\u00fchrte Arbeiten Dritter entstehen, auch nicht nach erfolgter Montage oder Installation. Wir sind berechtigt, s\u00e4mtliche Kosten, insbesondere Mehrkosten, Wartezeiten und zus\u00e4tzliche Transport-, Wege- und Personalkosten, dem Besteller in Rechnung zu stellen, wenn es aufgrund der vorgenannten Umst\u00e4nde zu einer Verz\u00f6gerung der Montage oder Lieferung kommt.<\/p>\n<p>6.5. M\u00fcssen Montage- oder Installationsarbeiten au\u00dferhalb der regul\u00e4ren Arbeitszeiten und\/oder unter au\u00dfergew\u00f6hnlichen Umst\u00e4nden erfolgen, sind wir berechtigt, die dadurch entstehenden Mehrkosten dem K\u00e4ufer in Rechnung zu stellen.<\/p>\n<p>6.6. Wir \u00fcbernehmen keinerlei Haftung f\u00fcr die Beschaffenheit des Gel\u00e4ndes oder der G\u00fcter oder des Raums, in dem wir unsere G\u00fcter aufstellen und\/oder montieren m\u00fcssen, sowie f\u00fcr die Eignung der Strom-, Gas-, Wasser-, Abfluss- und Zentralheizungsleitungen, an die die von uns zu liefernden G\u00fcter angeschlossen werden m\u00fcssen. Insbesondere haften wir nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die durch Bodensenkungen, Ver\u00e4nderungen des Grundwasserspiegels, unsachgem\u00e4\u00dfe Bel\u00fcftung und Sch\u00e4den und\/oder Mehrkosten f\u00fcr die Herrichtung von Gas-, Wasser-, Abfluss- und Elektroleitungen sowie von Grundst\u00fccken oder Geb\u00e4uden entstehen, unbeschadet der Zahlungsverpflichtung des K\u00e4ufers.<\/p>\n<p>6.7. Wir haften nicht f\u00fcr Bel\u00e4stigungen und Sch\u00e4den, die durch, w\u00e4hrend oder infolge unserer Arbeiten und des damit verbundenen Transports an Personen, Sachen und Werken des K\u00e4ufers und Dritter entstehen, es sei denn, diese Sch\u00e4den beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit der Gesch\u00e4ftsleitung von Cleopatra.<\/p>\n<p>6.8. Der K\u00e4ufer ist verpflichtet, uns von Anspr\u00fcchen Dritter auf Schadensersatz gem\u00e4\u00df diesem Artikel und\/oder anderen Artikeln dieser Bedingungen, die nicht auf unsere Rechnung gehen, freizustellen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>7. LIEFERUNG<\/h2>\n<p>Soweit wir uns verpflichtet haben, die von uns oder von Dritten in Auftrag gegebenen Waren zu liefern, verpflichtet sich der K\u00e4ufer, bei dieser Lieferung mitzuwirken, indem er entweder pers\u00f6nlich oder durch einen Dritten, der nicht im Besitz einer besonderen Vollmacht zu sein braucht, bei der Lieferung anwesend ist und das Lieferprotokoll zum Nachweis der ordnungsgem\u00e4\u00dfen Ausf\u00fchrung der von uns durchgef\u00fchrten Arbeiten unterzeichnet. Ist der K\u00e4ufer trotz unserer Lieferank\u00fcndigung bei der Anlieferung nicht anwesend oder wirkt er nicht oder nicht ordnungsgem\u00e4\u00df mit, so gilt die montierte oder gestellte Ware als ordnungsgem\u00e4\u00df geliefert und empfangen und es entfallen jegliche Anspr\u00fcche des K\u00e4ufers hinsichtlich einer etwaigen Falschlieferung.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>8. GARANTIE<\/h2>\n<p>8.1. F\u00fcr vierundzwanzig (24) Monate nach Lieferung im Sinne von Artikel 5.2. gew\u00e4hren wir Garantie f\u00fcr Material- und Herstellungsfehler. Unsere Garantie bedeutet, dass wir die M\u00e4ngel auf unsere Kosten beheben oder - dies nach unserem alleinigen Ermessen - die gelieferte Ware ganz oder teilweise zur\u00fccknehmen und durch eine neue Lieferung ersetzen. Ersetzen wir zur Erf\u00fcllung unserer Gew\u00e4hrleistungsverpflichtung gelieferte Produkte (Teile davon), gehen die ersetzten Produkte (Teile davon) in unser Eigentum \u00fcber. Alle Kosten, die \u00fcber die oben beschriebene Verpflichtung hinausgehen, gehen zu Lasten des Auftraggebers, wie z.B. Transportkosten, Reisekosten und Kosten f\u00fcr Demontage und Montage. Falls wir in Erf\u00fcllung unserer Garantieverpflichtungen Reparaturen an gelieferten Produkten durchf\u00fchren, verbleiben die betreffenden Produkte vollst\u00e4ndig auf Risiko des Kunden.<\/p>\n<p>8.2. Werden Produkte zur Bearbeitung, Reparatur etc. beigestellt, so wird nur f\u00fcr die einwandfreie Ausf\u00fchrung der beauftragten Bearbeitung Gew\u00e4hr geleistet. F\u00fcr Teile, die wir nicht selbst herstellen, geben wir nicht mehr Garantie, als uns von unseren Lieferanten gew\u00e4hrt wird. Haben wir die Montage oder den Einbau der Produkte \u00fcbernommen, so besteht unsere diesbez\u00fcgliche Gew\u00e4hrleistungspflicht nur im Falle einer fehlerhaften Montage oder eines fehlerhaften Einbaus. In diesem Fall beginnt die von uns gew\u00e4hrte Garantie an dem Tag, an dem wir die Montage oder Installation als abgeschlossen betrachten, mit der Ma\u00dfgabe, dass in diesem Fall die Garantiefrist in jedem Fall f\u00fcnfzehn (15) Monate nach der Lieferung im Sinne von Artikel 5.2 endet.<\/p>\n<p>8.3. Die Gew\u00e4hrleistung erfolgt unter der aufl\u00f6senden Bedingung, dass der K\u00e4ufer die Betriebsanleitung und weitere Hinweise beachtet und die gelieferte Ware fachgerecht einsetzt und pflegt. Der K\u00e4ufer hat uns Gelegenheit zu geben, die Richtigkeit seiner Gew\u00e4hrleistungsanspr\u00fcche zu \u00fcberpr\u00fcfen, andernfalls sind wir nicht zur Gew\u00e4hrleistung verpflichtet. Wir haften in keinem Fall f\u00fcr Frost- und Lecksch\u00e4den sowie f\u00fcr Sch\u00e4den an Glas, Glasplatten, Beleuchtungs- und Dampfzylindern, letztere in Verbindung mit Verkalkung. Dar\u00fcber hinaus erlischt der Garantieanspruch, wenn in Bezug auf die Sachen, f\u00fcr die die Garantie in Anspruch genommen wird, Stoffe, Fl\u00fcssigkeiten und\/oder Gase verwendet werden (insbesondere Aromastoffe oder Salz f\u00fcr Wasserenth\u00e4rtungs- oder Desinfektionsfl\u00fcssigkeiten), die nicht von uns geliefert wurden, und wenn der K\u00e4ufer von sich aus w\u00e4hrend der Garantiezeit \u00c4nderungen und\/oder Reparaturen an den gelieferten Produkten vornimmt oder vornehmen l\u00e4sst.<\/p>\n<p>8.4. Unbeschadet der Bestimmungen in Artikel 8, Absatz 1, geht die Garantie in keinem Fall \u00fcber den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur der defekten Teile und\/oder Materialien hinaus.<\/p>\n<p>8.5. Alle Umst\u00e4nde, die h\u00f6here Gewalt darstellen, aber auch andere Umst\u00e4nde, die es uns unm\u00f6glich machen oder erschweren, unseren Verpflichtungen nachzukommen, wie Feuer, Krieg und dergleichen, entbinden uns nach unserem Ermessen von unseren Verpflichtungen. Wir sind berechtigt, jeden Vertrag ganz oder teilweise zu k\u00fcndigen, ohne zu einer Entsch\u00e4digung verpflichtet zu sein, wenn das bestehende Verh\u00e4ltnis einer oder mehrerer Fremdw\u00e4hrungen zum Euro ge\u00e4ndert wird oder wenn staatliche Ma\u00dfnahmen, gleich welcher Art oder Nationalit\u00e4t, ergriffen werden, deren Folgen unserer Meinung nach praktisch die gleichen sind, wie wenn der Euro abgewertet worden w\u00e4re.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>9. HAFTUNG<\/h2>\n<p>9.1. Unsere Haftung beschr\u00e4nkt sich auf die Erf\u00fcllung der in Artikel 8 beschriebenen Garantieverpflichtung.<\/p>\n<p>9.2. Au\u00dfer unserer Gew\u00e4hrleistungsverpflichtung ist eine weitergehende Haftung unsererseits ausgeschlossen, insbesondere die Haftung f\u00fcr Personen-, Sach-, Geb\u00e4ude-, Garten- oder Gesch\u00e4ftssch\u00e4den, Folge-, Umwelt- oder Transportsch\u00e4den oder immaterielle Sch\u00e4den sowie Sch\u00e4den aus der Haftung gegen\u00fcber Dritten, es sei denn, der Schaden beruht auf grober Fahrl\u00e4ssigkeit oder Vorsatz der Gesch\u00e4ftsleitung von Cleopatra.<\/p>\n<p>9.3. Wenn und soweit wir trotz des in Absatz 1 und 2 dieses Artikels Gesagten vom zust\u00e4ndigen Gericht in irgendeinem Fall haftbar gemacht werden, ist unsere Haftung gegen\u00fcber dem Abnehmer aus welchem Grund auch immer pro Ereignis (wobei eine zusammenh\u00e4ngende Reihe von Ereignissen als ein Ereignis gilt) in jedem Fall auf den Betrag der betreffenden Produkte ohne Umsatzsteuer beschr\u00e4nkt.<\/p>\n<p>9.4. Unsere Haftung f\u00fcr von uns durchgef\u00fchrte Reparaturauftr\u00e4ge \u00fcbersteigt in keinem Fall die H\u00f6he der Reparaturkosten. In jedem Fall \u00fcbersteigt unsere Haftung nicht den Betrag des von uns gelieferten besch\u00e4digten Teils oder den Betrag, f\u00fcr den wir versichert sind, wenn wir f\u00fcr den Vorfall, der zu einem Schaden des K\u00e4ufers f\u00fchrt, versichert sind.<\/p>\n<p>9.5. Der Auftraggeber ist verpflichtet, uns f\u00fcr alle Kosten, Sch\u00e4den und Zinsen zu entsch\u00e4digen und schadlos zu halten, die uns als unmittelbare Folge von Anspr\u00fcchen Dritter gegen uns in Bezug auf Vorf\u00e4lle, Handlungen oder Unterlassungen w\u00e4hrend oder im Rahmen der Ausf\u00fchrung des Auftrags entstehen k\u00f6nnen, f\u00fcr die wir dem Auftraggeber gegen\u00fcber gem\u00e4\u00df diesen Bedingungen nicht haftbar sind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>10. \u00dcBERBLICK<\/h2>\n<p>10.1 Wenn sich w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung der Arbeiten herausstellt, dass diese infolge von uns unbekannten Umst\u00e4nden, die auch uns nicht bekannt sein konnten, oder infolge h\u00f6herer Gewalt nicht ausgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen, sind wir berechtigt, eine \u00c4nderung des Auftrags in der Weise zu verlangen, dass seine Ausf\u00fchrung m\u00f6glich wird, es sei denn, die Ausf\u00fchrung wird infolge h\u00f6herer Gewalt niemals m\u00f6glich sein. Die sich aus der \u00c4nderung des Auftrags ergebenden Mehr- oder Minderkosten sind zwischen den Parteien zu regeln, wobei wir auch Anspruch auf Entsch\u00e4digung f\u00fcr bereits durchgef\u00fchrte, aber unn\u00f6tig gewordene Arbeiten haben, sofern dies begr\u00fcndet ist. Die Abrechnung erfolgt in diesem Fall innerhalb von vier Wochen nach dem Zeitpunkt, zu dem festgestellt wurde, dass die Arbeiten nicht mehr ausgef\u00fchrt werden.<\/p>\n<p>10.2. Als h\u00f6here Gewalt gelten alle unfreiwilligen St\u00f6rungen oder Hindernisse, die die Durchf\u00fchrung des Vertrages verteuern und\/oder erschweren, wie Sturmsch\u00e4den und andere Naturkatastrophen, Aussperrungen, Kriegseinberufungen oder Kriegsgefahr im In- und Ausland, Krankheit unersetzlicher Mitarbeiter, Feuer und andere Unf\u00e4lle im Betrieb sowie alle beh\u00f6rdlichen Ma\u00dfnahmen und allgemein alle Umst\u00e4nde, die au\u00dferhalb unserer Kontrolle oder Befugnis liegen.<\/p>\n<p>10.3. Sollte die Lieferung aufgrund h\u00f6herer Gewalt mehr als vier (4) Monate nach dem vereinbarten Liefertermin erfolgen, sind wir berechtigt, etwaige Mehrkosten an den Kunden weiterzugeben.<\/p>\n<p>10.4. K\u00f6nnen die Arbeiten aus Gr\u00fcnden, die wir nicht zu vertreten haben, nicht ohne Unterbrechung durchgef\u00fchrt werden oder verz\u00f6gern sie sich in sonstiger Weise, so sind wir berechtigt, die dadurch entstehenden Mehrkosten auf der Grundlage einer Nachberechnung dem Auftraggeber in Rechnung zu stellen. Alle zus\u00e4tzlichen Kosten, einschlie\u00dflich der Reise- und Aufenthaltskosten und der Kosten, die dadurch entstehen, dass die Arbeiten nicht w\u00e4hrend der normalen Arbeitszeit durchgef\u00fchrt werden k\u00f6nnen, sowie die Zinskosten, gehen zu Lasten des Auftraggebers.<\/p>\n<p>10.5. Wir sind berechtigt, jeden Vertrag ganz oder teilweise aufzul\u00f6sen, ohne zu einer Entsch\u00e4digung verpflichtet zu sein, wenn das bestehende Verh\u00e4ltnis einer oder mehrerer Fremdw\u00e4hrungen zum Euro ge\u00e4ndert wird oder staatliche Ma\u00dfnahmen jeglicher Art oder Nationalit\u00e4t ergriffen werden und diese so beschaffen sind, dass sie unserer Meinung nach praktisch die gleichen Folgen haben, wie wenn der Euro abgewertet worden w\u00e4re.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>11. PAYMENTS<\/h2>\n<p>11.1. Sofern keine andere Zahlungsbedingung schriftlich vereinbart wurde, erfolgt die Zahlung unserer Rechnungen innerhalb von drei\u00dfig (30) Tagen nach Rechnungsdatum; als Zahlungsort gilt Zaandam. Die Zahlung muss in gesetzlicher niederl\u00e4ndischer W\u00e4hrung erfolgen.<\/p>\n<p>11.2. Eine Aufrechnung ist f\u00fcr den Kunden niemals zul\u00e4ssig. Die Forderung auf Zahlung des gesamten vom Kunden aufgrund des mit uns geschlossenen Vertrags geschuldeten Betrags wird in jedem Fall sofort f\u00e4llig, wenn eine vereinbarte Rate nicht rechtzeitig zum F\u00e4lligkeitstermin gezahlt wird oder wenn der Kunde in Konkurs geht oder wenn eine Pf\u00e4ndung der G\u00fcter oder Forderungen des Kunden erfolgt oder wenn der Kunde in Liquidation geht oder aufgel\u00f6st wird.<\/p>\n<p>11.3. Wir behalten uns das Recht vor, bei Nichtzahlung innerhalb von drei\u00dfig (30) Tagen nach Versand der Rechnung ohne vorherige Ank\u00fcndigung die gesetzlichen Zinsen zuz\u00fcglich zwei (2) Prozent pro Jahr und Monat zu berechnen, und zwar ab dem Datum des Versands der betreffenden Rechnung.<\/p>\n<p>11.4. Die Zahlungen sind auf die von uns angegebenen Konten zu leisten. Zahlungen, die auf andere Weise erfolgen, einschlie\u00dflich der \u00dcbergabe an unsere Mitarbeiter, sind nur nach schriftlicher Best\u00e4tigung durch uns g\u00fcltig.<\/p>\n<p>11.5. Wenn wir dies w\u00fcnschen, ist der Kunde verpflichtet, innerhalb einer von uns zu bestimmenden Frist eine ausreichende Sicherheit f\u00fcr die Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen zu leisten. Wir sind dann berechtigt, Lieferungen oder Leistungen auszusetzen, bis die geforderte Sicherheit geleistet ist. Wenn unser Kunde seinen Verpflichtungen nicht zum vereinbarten Zeitpunkt nachkommt oder die geforderte Sicherheit nicht rechtzeitig stellt, ist er durch den blo\u00dfen Ablauf der Zeit in Verzug, ohne dass eine weitere Inverzugsetzung erforderlich ist oder wird; wir sind jederzeit berechtigt, den Vertrag zu k\u00fcndigen, unbeschadet unseres Rechts auf Schadenersatz.<\/p>\n<p>11.6. Bleibt der Kunde nach einer schriftlichen Mahnung mit der Zahlung in Verzug, sind wir berechtigt, den f\u00e4lligen Betrag sofort einzuziehen. Wir sind dar\u00fcber hinaus berechtigt, den geschuldeten Betrag um Inkasso-, Gerichts- und sonstige Inkassokosten, einschlie\u00dflich der Kosten f\u00fcr Rechtsbeistand, zu erh\u00f6hen. Die au\u00dfergerichtlichen Kosten werden auf mindestens f\u00fcnfzehn (15%) Prozent des Betrages festgesetzt, der sich aus der Summe des Forderungsbetrages und der darauf geschuldeten Zinsen ergibt.<\/p>\n<p>11.7. Wenn der Kunde einer Verpflichtung nicht nachkommt, wird der betreffende Vertrag ohne unser gerichtliches Einschreiten aufgel\u00f6st, unbeschadet unseres Rechts, Schadensersatz, entgangenen Gewinn, Zinsen und Inkassokosten zu fordern. In diesem Fall sind wir auch berechtigt, Auftr\u00e4ge, die wir f\u00fcr den betreffenden Kunden haben, zu stornieren oder deren Ausf\u00fchrung auszusetzen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>12. EIGENTUMSVORBEHALT<\/h2>\n<p>12.1. Das Eigentum an den von uns gelieferten Waren geht erst dann auf den K\u00e4ufer \u00fcber, wenn er seine Verpflichtungen uns gegen\u00fcber, gleich welcher Art und in Bezug auf das vorliegende Gesch\u00e4ft, vollst\u00e4ndig erf\u00fcllt hat.<\/p>\n<p>12.2. F\u00fcr den Fall, dass der K\u00e4ufer die Waren nicht gegen Bargeld an Dritte verkauft und geliefert hat, ist der K\u00e4ufer verpflichtet, einen Eigentumsvorbehalt gegen\u00fcber seinen Kunden gem\u00e4\u00df den Bestimmungen dieses Artikels zu vereinbaren.<\/p>\n<p>12.3. F\u00fcr den Fall, dass die von uns gelieferten oder erbrachten Leistungen durch Vermischung oder Beitritt Teil einer anderen Sache geworden sind oder der K\u00e4ufer seine Zahlungsverpflichtungen uns gegen\u00fcber in Bezug auf die gelieferte Sache vollst\u00e4ndig erf\u00fcllt hat, ist der K\u00e4ufer verpflichtet, an der Bestellung von Sicherheiten, z.B. einem (stillen) Pfandrecht, zu unseren Gunsten mitzuwirken, unter Ausschluss der Einr\u00e4umung eines dinglichen Rechts auch an Dritte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>13. RECLAMES<\/h2>\n<p>Beanstandungen der von uns durchgef\u00fchrten Lieferungen oder Auftr\u00e4ge m\u00fcssen uns innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Erhalt der Ware bzw. nach Abschluss des Auftrags schriftlich mitgeteilt werden.<\/p>\n<p>Reklamationen, die nicht schriftlich oder nach Ablauf der oben genannten Frist bei uns eingehen, k\u00f6nnen nicht bearbeitet werden.<\/p>\n<p>Beanstandungen berechtigen nicht zur Nichtbezahlung von Rechnungsbetr\u00e4gen.<\/p>\n<p>Reklamationen aufgrund von Material- und Konstruktionsfehlern k\u00f6nnen nur dann bearbeitet werden, wenn sich die Waren und\/oder Materialien noch in dem Zustand befinden, in dem sie geliefert wurden.<\/p>\n<p>Wir akzeptieren keine Reklamationen, wenn sich herausstellt, dass innerhalb der Reklamationsfrist, au\u00dfer in Notf\u00e4llen, Dritte ohne unser Wissen Reparaturen durchgef\u00fchrt haben.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>14. DISPATCHES<\/h2>\n<p>14.1. Sollte eine dieser Bestimmungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so bleiben die \u00fcbrigen Bestimmungen in vollem Umfang in Kraft. F\u00fcr alle unsere Vertr\u00e4ge gilt das niederl\u00e4ndische Recht.<\/p>\n<p>14.2. F\u00fcr die Beilegung von Streitigkeiten ist ausschlie\u00dflich das Gericht in Haarlem zust\u00e4ndig, sofern nicht aufgrund zwingender gesetzlicher Bestimmungen ein anderes Gericht zust\u00e4ndig ist.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALGEMENE VERKOOP-, LEVERINGS- EN BETALINGSVOORWAARDEN VAN: Cleopatra B.V. &nbsp; 1. ALGEMEEN 1.1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op al onze aanbiedingen, leveringen, uitvoering van werken, aan ons verstrekte opdrachten en overigens alle door ons afgesloten verkoop-, levering en betalingsovereenkomsten. Eventuele aanvullingen of wijzigingen zijn alleen van kracht indien deze schriftelijk door ons zijn aanvaard. 1.2. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"hf_cat_page":[35],"class_list":["post-2496","page","type-page","status-publish","format-standard","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2496","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2496"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2496\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2496"}],"wp:term":[{"taxonomy":"hf_cat_page","embeddable":true,"href":"https:\/\/cleopatra.nl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/hf_cat_page?post=2496"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}